Каталог товарів
Меню
  • Камерон Таунсенд — Добра новина всіма мовами/Д. БЕНДЖ

Камерон Таунсенд — Добра новина всіма мовами/Д. БЕНДЖ

0 відгуків
58 грн.
В наявності
Доставка. Самовивіз з поштових відділень Нова Пошта та Укр Пошта або доставка кур'єром на адресу

Оплата. Оплата під час отримання товару, Google Pay, Безготівковий для юридичних та фізичних осіб, Apple Pay, Передплата на картку продавця, Оплата карткою Visa/MasterCard

Гарантія. 12 місяців Обмін/повернення товару впродовж 14 днів
Опис
Якчикельський індиець обурився, коли Кем запропонував йому вивчати іспанську мову. “А ви маєте на вінчикельському?“ —нів він. “На жаль, ні“, - відповідає Кем. “Що ж, якщо ваш Бог такий великий, чому Він не вміє говорити на моїй мові?“ - сказав чоловік. Це був вирішальний момент — Камерон Таунсенд зрозумів, що Бог закликає його перекладати книгу на мову його глатемальських друзів. Швидкий на дію й неквапливий здаватися, Кем заснував “Місію письменників Біблії “Вікліф“. Він мріяв зробити Велику Новинку доступною всім людям, які говорять різними мовами. З 1942 року “Вікліф“, розповсюджуючи Слово Боже у всьому світі, перевавляв Письмо на сотні мов. А в 1968 році завдяки зусиллям Камерона Таунсенда був зроблений перший крок ічата робота з перекладу Біблії мовами малих народів, що населяють Радянський Союз. Про авторів: Джанет і Джефф Бендж — чоловік і дружина, які пишуть разом уже впродовж 15 років. Джанет — колишній викладач початкових класів. Джефф - доктор історії. Родом вони з Нової Зеландії. Сім“я Бендж 10 років слугує в місії “Молодіж із місією“. У них дві дочки, Лаура та Шеннон, і приймальний син Літо. Вони живуть в Орландо, Флорида.
Відгуки покупців
Написати відгук
Ваша оцінка